Binder VD 23 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Binder VD 23 herunter. Инструкция по эксплуатации BINDER VD 23 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 91
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Issue 10/2011 Art. No. 7001-0125
Инструкция по эксплуатации
APT.line™ VD
Вакуумные сушильные шкафы
с микропроцессорным программируемым контролером RD3
Модель арт.
VD 23 (E2.1) 9030-0029, 9130-0029
VD 23-UL (E2.1) 9030-0035, 9130-0035
VD 53 (E2.1) 9030-0030, 9130-0030
VD 53-UL (E2.1) 9030-0036, 9130-0036
VD 115 (E2.1) 9030-0031, 9130-0031
VD 115-UL (E2.1) 9030-0037, 9130-0037
BINDER GmbH
Адрес Post office box 102
D-78502 Tuttlingen
Тел. +49 7462 2005 0
Факс +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
СервисГорячая линия +49 7462 2005 555
Сервис - Факс +49 7462 2005 93 555
Сервис E-Mail [email protected]
СервисГорячая линия, США +1 866 885 9794 или
+1 631 224 4340
СервисГорячая линия, Испания +34 9492 677 23
СервисГорячая линия, Азия и Океания +852 39070500 или +852 39070503
СервисГорячая линия, +7 495 98815 17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 90 91

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Инструкция по эксплуатации

Issue 10/2011 Art. No. 7001-0125 Инструкция по эксплуатации APT.line™ VD Вакуумные сушильные шкафы с микропроцессорным программиру

Seite 2 - CЕ - Декларация соответствия

VD (E2.1) 10/2011 page 10/91 Информация, которая должна быть изучена, чтобы обеспечить оптимальное функционирование оборудования. 1.2.4

Seite 3

VD (E2.1) 10/2011 page 11/91 1.4 Пластина с обозначением типа Рисунок 2: Расположение пластины с обозначение типа Рисунок 3: Пластины

Seite 4

VD (E2.1) 10/2011 page 12/91 Символ на пластине с обозначением типа Значение Надпись о соответствии стандартам СЕ Электрическое и электр

Seite 5 - Регистрация продукта

VD (E2.1) 10/2011 page 13/91 ОПАСНО Опасность взрыва. Опасность для жизни. ∅ НЕ размещать внутри вакуумных сушильных шкафов VD легко

Seite 6 - Содержание

VD (E2.1) 10/2011 page 14/91 1.6 Предназначение Вакуумные сушильные шкафы VD предназначены для сушки и обработки теплом твердых и

Seite 7

VD (E2.1) 10/2011 page 15/91 2.1 Обзор устройства Рисунок 4: VD 23 с опциональным вакуумным модулем и насосом (A) Контрольная панел

Seite 8 - 1. Безопасность

VD (E2.1) 10/2011 page 16/91 2.2 Контрольная панель VD 23 (7) (8) (4)

Seite 9

VD (E2.1) 10/2011 page 17/91 2.4 Соединения на задней стенке (10) (11) (12) (13) (14)

Seite 10

VD (E2.1) 10/2011 page 18/91 3. Комплектность поставки, транспортировка, хранение и установка 3.1 Распаковка, проверка оборудования и

Seite 11 - VD 23 Serial No. 00-00000

VD (E2.1) 10/2011 page 19/91 3.2 Рекомендации по безопасному подъему и транспортировке Следуйте инструкциям для временного вывода из экспл

Seite 12 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

VD (E2.1) 10/2011 page 2/91 CЕ - Декларация соответствия EG - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CO

Seite 13

VD (E2.1) 10/2011 page 20/91 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность при установке шкафов друг на друга Опасность повреждения оборудования. ∅ НЕ устанав

Seite 14 - 2. Описание устройства

VD (E2.1) 10/2011 page 21/91 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильная калибровка ∅ НЕ меняйте алюминиевые полки на полки из нержавеющей стали, и наобо

Seite 15 - 2.1 Обзор устройства

VD (E2.1) 10/2011 page 22/91 4.4 Подсоединение инертного газа При работе вакуумного шкафа с использованием инертного газа, необходи

Seite 16

VD (E2.1) 10/2011 page 23/91 Дисплей 1 Дисплей 2 Рисунок 9: Программируемый контролер RD3 Светодиоды и значение их функци

Seite 17

VD (E2.1) 10/2011 page 24/91 5.2 Общие сведения Программируемый контролер RD3 имеет несколько функциональных уровней/режимов: Стандартный Д

Seite 18

VD (E2.1) 10/2011 page 25/91 6. Режим Ввод фиксированного значения Если Вы не хотите использовать таймер редактора недельного программиро

Seite 19

VD (E2.1) 10/2011 page 26/91 Значения, введенные в режиме Ввод фиксированного значения, остаются действительными после завершения выполнен

Seite 20

VD (E2.1) 10/2011 page 27/91 Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает UserCod? 0000Ввод кода пользователя, дисплей Введите код по

Seite 21

VD (E2.1) 10/2011 page 28/91 Нажмите кнопку программ Дисплей 1 показывает --.-- (время выбранного момента переключения) Дисплей 2 показыва

Seite 22 - 5. Ввод в эксплуатацию

VD (E2.1) 10/2011 page 29/91 7.1 Образец таблицы для работы с редактором недельного программирования Редактор программы Название п

Seite 23

VD (E2.1) 10/2011 page 3/91 Die oben beschriebenen Produkte tragen entsprechend die Kennzeichnung CE. The products described above, correspo

Seite 24 - 5.2 Общие сведения

VD (E2.1) 10/2011 page 30/91 7.2 Пример программирования в режиме Редактор недельного программирования 7.2.1 Описание программы В теч

Seite 25

VD (E2.1) 10/2011 page 31/91 7.2.3 Детальное описание действий 1. Настройки в меню пользователя • Активация таймера редактора недельного

Seite 26

VD (E2.1) 10/2011 page 32/91 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает 12h/24h 24h(Формат отображения времени 12 –ти

Seite 27

VD (E2.1) 10/2011 page 33/91 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает например, 30 (Фактическая установка: 30 минут) Дисплей 2 показывает Minu

Seite 28

VD (E2.1) 10/2011 page 34/91 Дисплей 1 показывает например, 0000 Дисплей 2 показывает PROGRAM EDITOR(Вы находитесь в редакторе программ)

Seite 29

VD (E2.1) 10/2011 page 35/91 Нажмите кнопку программ Дисплей 1 показывает например, --.-- (время выбранного момента переключения) Дисплей

Seite 30 - 7.2.1 Описание программы

VD (E2.1) 10/2011 page 36/91 Дисплей 1 показывает 18.00 (время выбранного момента переключения) Дисплей 2 показывает Time 18:00(Ввод врем

Seite 31

VD (E2.1) 10/2011 page 37/91 Дисплей 1 показывает 06.00 (время выбранного момента переключения) Дисплей 2 показывает Time 06:00(Ввод врем

Seite 32

VD (E2.1) 10/2011 page 38/91 8. Редактор программ 8.1 Переключение между функцией линейного изменения температуры и функцией пошагов

Seite 33

VD (E2.1) 10/2011 page 39/91 Ввод программы с линейным изменением температуры (пример): W/°C t/min. S01 S02 S03 S040 20 40 60 80 100 30

Seite 34

VD (E2.1) 10/2011 page 4/91 EN 61326-2-2:2006 Elektrische Mess-, Steuer-, Regel- und Laborgeräte – EMV-Anforderungen. Teil 2-2: Besondere

Seite 35

VD (E2.1) 10/2011 page 40/91 Таблица, соответствующая диаграмме (активна установка «Линейное изменение температуры»): Сегмент SEC Заданное

Seite 36

VD (E2.1) 10/2011 page 41/91 Таблица, соответствующая диаграмме (активна установка «Пошаговое изменение температуры»): Сегмент SEC Заданное

Seite 37

VD (E2.1) 10/2011 page 42/91 Шаг 1 – Выбор программы и ввод первого программного сегмента: Стандартный Дисплей Дисплей 1 показывает e.g. 3

Seite 38 - 8. Редактор программ

VD (E2.1) 10/2011 page 43/91 Например, если были созданы три программных сегмента, то следующий введенный сегмент должне быть сег

Seite 39

VD (E2.1) 10/2011 page 44/91 Выбор следующего программного сегмента для ввода заданных значений Дисплей 1 показывает например, 02 (выбран

Seite 40

VD (E2.1) 10/2011 page 45/91 8.3 Образец таблицы для работы с редактором программ Редактор программы Название программы Проект Номер пр

Seite 41

VD (E2.1) 10/2011 page 46/91 8.4 Удаление сегмента программы Программный сегмент удаляется из программы установкой нулевой продолжит

Seite 42

VD (E2.1) 10/2011 page 47/91 Введите заданное значение Нуль для продолжительности сегмента S03 в чч:мм с помощью кнопок со стрелкамиЗначени

Seite 43

VD (E2.1) 10/2011 page 48/91 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Слишком высокая или слишком низкая температура после окончания выполнения программы. Поврежден

Seite 44

VD (E2.1) 10/2011 page 49/91 Нажмите кнопку программ Дисплей 1 показывает например, -1 (фактически выбранное количество раз повторения вып

Seite 45

VD (E2.1) 10/2011 page 5/91 Регистрация продукта

Seite 46

VD (E2.1) 10/2011 page 50/91 При нажатии кнопки в процессе выполнения программы, на дисплеях последовательно с интервалом в 5 се

Seite 47 - 9. Уровень запуска программ

VD (E2.1) 10/2011 page 51/91 10. Меню пользователя В Меню пользователя могут быть выбраны и заданы следующие параметры работы (в

Seite 48

VD (E2.1) 10/2011 page 52/91 • Подсветка дисплея (Disp.LED) Выбор между постоянной подсветкой дисплея или временной подсветкой, ко

Seite 49

VD (E2.1) 10/2011 page 53/91 • Режим дисплея (12h/24h) Выбор между 12-тичасовым форматом отображения времени (отображаются “AM” или “P

Seite 50

VD (E2.1) 10/2011 page 54/91 Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает USER – LEVEL (Вы в меню пользователя) Нажмите кнопку программ

Seite 51 - 10. Меню пользователя

VD (E2.1) 10/2011 page 55/91 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 0000 (строка не несет никакой информации) Дисплей 2 показывает Buzzer

Seite 52

VD (E2.1) 10/2011 page 56/91 Выберите значение между 0 и 255 минутами с помощью кнопок со стрелкамиУстановка отображается на обоих дисплеях

Seite 53

VD (E2.1) 10/2011 page 57/91 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает 0000 Дисплей 2 показывает 12h/24h 24h(Формат отображения времени 12 –ти

Seite 54

VD (E2.1) 10/2011 page 58/91 Нажмите кнопку Дисплей 1 показывает например, 30 (Фактическая установка: 30 минут) Дисплей 2 показывает Minu

Seite 55

VD (E2.1) 10/2011 page 59/91 Рисунок 11: Устройство температурной защиты класса 2 Функционирование: Устройство температурной защиты явл

Seite 56

VD (E2.1) 10/2011 page 6/91 Содержание CЕ - Декларация соответствия...

Seite 57

VD (E2.1) 10/2011 page 60/91 13. Исходные измерения. Проверка температуры во внутренней камере При производстве контролер был отрегулирован

Seite 58 - 11.2 Аварийное сообщение

VD (E2.1) 10/2011 page 61/91 14. Работа с вакуумом Во время работы с вакуумом соблюдайте положения руководства BGI/GUV-I 850-0 при работ

Seite 59

VD (E2.1) 10/2011 page 62/91 14.3 Работа с инертным газом При работе вакуумного шкафа с использованием инертного газа, необходимо

Seite 60

VD (E2.1) 10/2011 page 63/91 Операционные линии служат для следующих опций: • Операционная линия 1: Управляемое программой вакуумирован

Seite 61 - 14. Работа с вакуумом

VD (E2.1) 10/2011 page 64/91 16. Опции 16.1 Набор для подсоединения VD (опция) Набор для подсоединения VD (Артикул 8012-0146) состоит из:

Seite 62

VD (E2.1) 10/2011 page 65/91 (13) Присоединение к источнику вакуума С помощью вакуумного шланга или фиксированного трубопровода со

Seite 63

VD (E2.1) 10/2011 page 66/91 16.3 Вакуумный модуль с химическим мембранным насосом VP 1.1 или VP 2.1 (опция) В инструкции по подключению

Seite 64 - 16. Опции

VD (E2.1) 10/2011 page 67/91 Максимально допустимая нагрузка: Стандартное оборудование 230 V / 50 Hz - 16 A CUL-версия 120 V / 60 Hz -

Seite 65

VD (E2.1) 10/2011 page 68/91 Не превышайте максимально допустимую температуру газа. Следующие значения приведены с учетом того, чт

Seite 66 - 2.1 (опция)

VD (E2.1) 10/2011 page 69/91 Следите, чтобы температура газовпускного патрубка не превышала максимально допустимую. Превышение указ

Seite 67

VD (E2.1) 10/2011 page 7/91 9. УРОВЕНЬ ЗАПУСКА ПРОГРАММ... 47 10. МЕНЮ П

Seite 68

VD (E2.1) 10/2011 page 70/91 16.5 Цифровой дисплей давления (опция) Эта опция позволяет отображать на цифровом дисплее давление вну

Seite 69

VD (E2.1) 10/2011 page 71/91 Рисунок 25: Измерительное соединение (17) с измерительным портом доступа Рисунок

Seite 70

VD (E2.1) 10/2011 page 72/91 16.8 Программное обеспечение APT-COM™ 3 DataControlSystem (опция) Вакуумный сушильный шкаф VD комплектуется п

Seite 71

VD (E2.1) 10/2011 page 73/91 17. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ЧИСТКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ 17.1 Периодичность технического обслуживания ОПАСНО Оп

Seite 72

VD (E2.1) 10/2011 page 74/91 Вытирайте поверхности влажной тряпкой. К тому же, вы можете использовать следующие чистящие средства:

Seite 73 - 17.2 Чистка и дезинфекция

VD (E2.1) 10/2011 page 75/91 • Точное описание дефекта или недостатка • Ваш полный адрес, контактное лицо и время, удобное для связи • Т

Seite 74

VD (E2.1) 10/2011 page 76/91 ОСТОРОЖНО Выделение инертного газа. Опасность отравления.  Перед выводом вакуумного шкафа из эксплуатации за

Seite 75 - 18.2 Вывод из эксплуатации

VD (E2.1) 10/2011 page 77/91 Пользователь несет ответственность за освобождение оборудования от токсичных, инфекционных или радиоактивных

Seite 76

VD (E2.1) 10/2011 page 78/91 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Несоблюдение действующего законодательства ∅ НЕ выбрасывайте оборудование BINDER в местах общ

Seite 77

VD (E2.1) 10/2011 page 79/91 18.5 Утилизация устройства в странах, не являющихся членами ЕС ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Влияние на окружающую среду 

Seite 78

VD (E2.1) 10/2011 page 8/91 Уважаемый пользователь, Для правильного использования вакуумных сушильных шкафов VD с программируемым конт

Seite 79

VD (E2.1) 10/2011 page 80/91 Описание неисправности Возможная причина Необходимые действия Нагрев (продолжение) Устройство защиты от пер

Seite 80

VD (E2.1) 10/2011 page 81/91 Описание неисправности Возможная причина Необходимые действия Контролер (продолжение) Уведомление CH1 в реж

Seite 81 - 20. Техническое описание

VD (E2.1) 10/2011 page 82/91 Размер 23 53 115 Размеры камеры Ширина мм 285 400 506 Высота мм 285 400 506 Глубина мм 295 340 460 Внут

Seite 82

VD (E2.1) 10/2011 page 83/91 Электрические характеристики cUL версии (для США и Канады) Размер 23 53 115 Электрические характеристики Номи

Seite 83

VD (E2.1) 10/2011 page 84/91 Опции и аксессуары Раздвижная полка, алюминий или нержавеющая сталь 1.4571 Уплотнитель двери из FKM (устойчив

Seite 84

VD (E2.1) 10/2011 page 85/91 20.4 Запасные части Компания BINDER GmbH несет ответственность за безопасность своих устройств только в слу

Seite 85 - 20.4 Запасные части

VD (E2.1) 10/2011 page 86/91 20.5 Размеры VD 23

Seite 86 - 20.5 Размеры VD 23

VD (E2.1) 10/2011 page 87/91 20.6 Размеры VD 53

Seite 87 - 20.6 Размеры VD 53

VD (E2.1) 10/2011 page 88/91 20.7 Размеры VD 115

Seite 88 - 20.7 Размеры VD 115

VD (E2.1) 10/2011 page 89/91 21. Сертификат экологической чистоты Декларация о безвредности с точки зрения безопасности и здоровья Erklärun

Seite 89

VD (E2.1) 10/2011 page 9/91 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Показывает потенциально опасную ситуацию, которая, если не избежать, может привести к повреждения

Seite 90

VD (E2.1) 10/2011 page 90/91 3.3 Measures to be taken in case of skin contact or release into the atmosphere / Maßnahmen bei Personenkonta

Seite 91

VD (E2.1) 10/2011 page 91/91 Date of dispatch to BINDER GmbH / Tag der Absendung an BINDER GmbH:/ Дата отправки в BINDER GmbH __________

Verwandte Modelle: VD 53 | VD 115 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare