Binder B 28 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Binder B 28 herunter. BINDER B 28 Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 39
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Version 06/2013 N
o
de référence 7001-0001
Mode d'emploi
APT.line™ B 28
Incubateurs à régulation mécanique
APT.line™ E 28
Etuves à régulation mécanique
Modèle
Art. no.
B 28
9010-0002, 9110-0002
B 28 avec thermostat classe 1
9010-0004, 9110-0004
B 28 (115 V)
9010-0067, 9110-0067
E 28
9010-0001, 9110-0001
E 28 avec thermostat classe 1
9010-0003, 9110-0003
E 28 (115 V)
9010-0106, 9110-0106
BINDER GmbH
Adresse Boîte postale 102
D-78502 Tuttlingen
Tel. +49 7462 2005 0
Fax +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
E-mail info@binder-world.com
Service Hotline +49 7462 2005 555
Service Fax +49 7462 2005 93 555
Service E-mail service@binder-world.com
Service Hotline USA +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3
Service Hotline Asie Pacifique +852 39070500 ou +852 39070503
Service Hotline Russie et CEI +7 495 98815 17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 38 39

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d'emploi

Version 06/2013 No de référence 7001-0001 Mode d'emploi APT.line™ B 28 Incubateurs à régulation mécanique APT.line™ E 28 Etuves à régul

Seite 2 - EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

B / E 06/2013 page 10/39 9. DESCRIPTION TECHNIQUE ... 30 9.1 Calibr

Seite 3

B / E 06/2013 page 11/39 Chère cliente, cher client, Afin d’assurer un bon fonctionnement des incubateurs B et des étuves E, il est impératif d

Seite 4

B / E 06/2013 page 12/39 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer la mort ou des ble

Seite 5

B / E 06/2013 page 13/39 Signaux d’interdiction Ne pas toucher Pas d’arrosage Consignes à respecter pour assurer le fonctionnement optimal

Seite 6

B / E 06/2013 page 14/39 1.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’appareil, en bas à droite. Figure 2:

Seite 7

B / E 06/2013 page 15/39 L’appareil doit être opéré uniquement avec des pièces accessoires originales BINDER ou avec des pièces accessoires d’aut

Seite 8 - Enregistrement du produit

B / E 06/2013 page 16/39 PRECAUTION Les sorties d’aération sur la face supérieure, l’intérieur de la chambre, et la porte en verre (chez B 28)

Seite 9 - Sommaire

B / E 06/2013 page 17/39 2. Description de l’appareil Les incubateurs B et les étuves E de BINDER sont équipés d'un chauffage électrique

Seite 10

B / E 06/2013 page 18/39 2.2 Vue d'ensemble de l’étuve E 28 Figure 4: Etuve E 28 (1) Thermomètre de contrôle (2) Minuterie 0-120 min (e

Seite 11 - AVERTISSEMENT

B / E 06/2013 page 19/39 En cas de retour de l’appareil nécessaire, utilisez l’emballage original et respectez les conseils pour un transport sûr

Seite 12 - PRECAUTION

B / E 06/2013 page 2/39 EC – déclaration de conformité B 28 EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFOR

Seite 13

B / E 06/2013 page 20/39 La température ambiante ne doit pas sensiblement dépasser la température ambiante indiquée de +25 °C à laquelle se rapp

Seite 14 - 1.4 Plaque signalétique

B / E 06/2013 page 21/39 5. Mise en service 5.1 Mise en marche de l’appareil Les appareils chauffants peuvent causer des odeurs pendant les pre

Seite 15

B / E 06/2013 page 22/39 5.3 Apport d’air frais La glissière du clapet d’aération située à l’intérieur de l’appareil en haut au plafond permet

Seite 16

B / E 06/2013 page 23/39 7. Maintenance, nettoyage et service après-vente 7.1 Intervalles de maintenance, service après-vente DANGER Danger

Seite 17

B / E 06/2013 page 24/39 7.2.1 Nettoyage Mettez hors tension l’appareil avant le nettoyage. Tirez la fiche de secteur. Essuyez les surfaces avec

Seite 18

B / E 06/2013 page 25/39 PRECAUTION Contact avec la peau, ingestion. Lésions cutanées et oculaires causées par des brûlures chimiques. ∅

Seite 19

B / E 06/2013 page 26/39 PRECAUTION Contact avec les yeux. Lésions oculaires causées par des brûlures chimiques. ∅ NE PAS vider dans les égo

Seite 20

B / E 06/2013 page 27/39 8.2 Mise hors service Arrêtez l’appareil au commutateur principal (2). Débranchez l’appareil du réseau électrique. Lor

Seite 21 - 5. Mise en service

B / E 06/2013 page 28/39 AVERTISSEMENT Pollution / contamination de l’appareil par des matières de nature toxique, infectante ou radioactive.

Seite 22

B / E 06/2013 page 29/39 L’utilisateur de l’appareil est responsable que l’appareil soit libre de matières de nature toxique, infectante ou radi

Seite 23

B / E 06/2013 page 3/39 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above are in con

Seite 24

B / E 06/2013 page 30/39 9. Description technique 9.1 Calibrage et ajustage effectués en usine L’appareil a été calibré et ajusté en usine. Le

Seite 25

B / E 06/2013 page 31/39 9.3 Données techniques B 28 Dimensions extérieures Largeur mm 580 Hauteur (pieds inclus) mm 402 Profondeur mm 425 plu

Seite 26 - 8. Elimination

B / E 06/2013 page 32/39 9.4 Données techniques E 28 Dimensions extérieures Largeur mm 580 Hauteur (pieds inclus) mm 402 Profondeur mm 425 plu

Seite 27

B / E 06/2013 page 33/39 Si vous chargez l’appareil à capacité totale, des écarts des vitesses de chauffage par rapport aux valeurs données sont

Seite 28

B / E 06/2013 page 34/39 10. Déclaration de l’absence de nocivité Unbedenklichkeitsbescheinigung 10.1 Pour les appareils situés à l'extéri

Seite 29

B / E 06/2013 page 35/39 3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement / Maßnahmen bei Personenkontakt ode

Seite 30 - 9. Description technique

B / E 06/2013 page 36/39 Nous déclarons que nous avons pris les mesures suivants / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen getroffen wurden:  que

Seite 31 - 9.3 Données techniques B 28

B / E 06/2013 page 37/39 10.2 Pour les appareils en Amérique du Nord et en Amérique centrale Product Return Authorization Request Please complet

Seite 32 - 9.4 Données techniques E 28

B / E 06/2013 page 38/39 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our emplo

Seite 33 - 9.5 Equipement et options

B / E 06/2013 page 39/39 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous substances,

Seite 34

B / E 06/2013 page 4/39 D-78532 Tuttlingen, 06.06.2013 BINDER GmbH P. M. Binder Geschäftsführender Gesellschafter Managing Director Directeur

Seite 35

B / E 06/2013 page 5/39 EC – déclaration de conformité E 28 EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFO

Seite 36

B / E 06/2013 page 6/39 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above are in con

Seite 37

B / E 06/2013 page 7/39 D-78532 Tuttlingen, 06.06.2013 BINDER GmbH P. M. Binder Geschäftsführender Gesellschafter Managing Director Directeur

Seite 38

B / E 06/2013 page 8/39 Enregistrement du produit

Seite 39

B / E 06/2013 page 9/39 Sommaire EC – déclaration de conformité B 28 ...................

Verwandte Modelle: E 28

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare