Version 06/2013 No de référence 7001-0001 Mode d'emploi APT.line™ B 28 Incubateurs à régulation mécanique APT.line™ E 28 Etuves à régul
B / E 06/2013 page 10/39 9. DESCRIPTION TECHNIQUE ... 30 9.1 Calibr
B / E 06/2013 page 11/39 Chère cliente, cher client, Afin d’assurer un bon fonctionnement des incubateurs B et des étuves E, il est impératif d
B / E 06/2013 page 12/39 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer la mort ou des ble
B / E 06/2013 page 13/39 Signaux d’interdiction Ne pas toucher Pas d’arrosage Consignes à respecter pour assurer le fonctionnement optimal
B / E 06/2013 page 14/39 1.4 Plaque signalétique La plaque signalétique se trouve sur le côté gauche de l’appareil, en bas à droite. Figure 2:
B / E 06/2013 page 15/39 L’appareil doit être opéré uniquement avec des pièces accessoires originales BINDER ou avec des pièces accessoires d’aut
B / E 06/2013 page 16/39 PRECAUTION Les sorties d’aération sur la face supérieure, l’intérieur de la chambre, et la porte en verre (chez B 28)
B / E 06/2013 page 17/39 2. Description de l’appareil Les incubateurs B et les étuves E de BINDER sont équipés d'un chauffage électrique
B / E 06/2013 page 18/39 2.2 Vue d'ensemble de l’étuve E 28 Figure 4: Etuve E 28 (1) Thermomètre de contrôle (2) Minuterie 0-120 min (e
B / E 06/2013 page 19/39 En cas de retour de l’appareil nécessaire, utilisez l’emballage original et respectez les conseils pour un transport sûr
B / E 06/2013 page 2/39 EC – déclaration de conformité B 28 EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFOR
B / E 06/2013 page 20/39 La température ambiante ne doit pas sensiblement dépasser la température ambiante indiquée de +25 °C à laquelle se rapp
B / E 06/2013 page 21/39 5. Mise en service 5.1 Mise en marche de l’appareil Les appareils chauffants peuvent causer des odeurs pendant les pre
B / E 06/2013 page 22/39 5.3 Apport d’air frais La glissière du clapet d’aération située à l’intérieur de l’appareil en haut au plafond permet
B / E 06/2013 page 23/39 7. Maintenance, nettoyage et service après-vente 7.1 Intervalles de maintenance, service après-vente DANGER Danger
B / E 06/2013 page 24/39 7.2.1 Nettoyage Mettez hors tension l’appareil avant le nettoyage. Tirez la fiche de secteur. Essuyez les surfaces avec
B / E 06/2013 page 25/39 PRECAUTION Contact avec la peau, ingestion. Lésions cutanées et oculaires causées par des brûlures chimiques. ∅
B / E 06/2013 page 26/39 PRECAUTION Contact avec les yeux. Lésions oculaires causées par des brûlures chimiques. ∅ NE PAS vider dans les égo
B / E 06/2013 page 27/39 8.2 Mise hors service Arrêtez l’appareil au commutateur principal (2). Débranchez l’appareil du réseau électrique. Lor
B / E 06/2013 page 28/39 AVERTISSEMENT Pollution / contamination de l’appareil par des matières de nature toxique, infectante ou radioactive.
B / E 06/2013 page 29/39 L’utilisateur de l’appareil est responsable que l’appareil soit libre de matières de nature toxique, infectante ou radi
B / E 06/2013 page 3/39 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above are in con
B / E 06/2013 page 30/39 9. Description technique 9.1 Calibrage et ajustage effectués en usine L’appareil a été calibré et ajusté en usine. Le
B / E 06/2013 page 31/39 9.3 Données techniques B 28 Dimensions extérieures Largeur mm 580 Hauteur (pieds inclus) mm 402 Profondeur mm 425 plu
B / E 06/2013 page 32/39 9.4 Données techniques E 28 Dimensions extérieures Largeur mm 580 Hauteur (pieds inclus) mm 402 Profondeur mm 425 plu
B / E 06/2013 page 33/39 Si vous chargez l’appareil à capacité totale, des écarts des vitesses de chauffage par rapport aux valeurs données sont
B / E 06/2013 page 34/39 10. Déclaration de l’absence de nocivité Unbedenklichkeitsbescheinigung 10.1 Pour les appareils situés à l'extéri
B / E 06/2013 page 35/39 3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement / Maßnahmen bei Personenkontakt ode
B / E 06/2013 page 36/39 Nous déclarons que nous avons pris les mesures suivants / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen getroffen wurden: que
B / E 06/2013 page 37/39 10.2 Pour les appareils en Amérique du Nord et en Amérique centrale Product Return Authorization Request Please complet
B / E 06/2013 page 38/39 Customer (End User) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the health of our emplo
B / E 06/2013 page 39/39 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous substances,
B / E 06/2013 page 4/39 D-78532 Tuttlingen, 06.06.2013 BINDER GmbH P. M. Binder Geschäftsführender Gesellschafter Managing Director Directeur
B / E 06/2013 page 5/39 EC – déclaration de conformité E 28 EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE CONFO
B / E 06/2013 page 6/39 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above are in con
B / E 06/2013 page 7/39 D-78532 Tuttlingen, 06.06.2013 BINDER GmbH P. M. Binder Geschäftsführender Gesellschafter Managing Director Directeur
B / E 06/2013 page 8/39 Enregistrement du produit
B / E 06/2013 page 9/39 Sommaire EC – déclaration de conformité B 28 ...................
Kommentare zu diesen Handbüchern