Binder CB 60 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Binder CB 60 herunter. BINDER CB 60 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 145
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Version 09/2013 N° de référence 7001-0229
Mode d'emploi
APT.line™ CB (E6)
Incubateurs à CO
2
Incubateurs à CO
2
avec réglage d’O
2
avec système capteur IRND stérilisable pour le CO
2
et l’humidité
et régulateur à microprocesseur T4.12
Modèle Tension Equipement N° de référence
CB 60 230 V 9040-0088, 9140-0088
CB 60-UL 100-120V 9040-0089, 9140-0089
CB 60 230 V avec réglage d’O
2
9040-0090, 9140-0090
CB 60-UL 100-120V avec réglage d’O
2
9040-0091, 9140-0091
CB 160 (E6) 230 V 9040-0092, 9140-0092
CB 160-UL 100-120V 9040-0093, 9140-0093
CB 160 (E6) 230 V avec réglage d’O
2
9040-0094, 9140-0094
CB 160-UL 100-120V avec réglage d’O
2
9040-0095, 9140-0095
CB 160 230 V avec porte vitrée divisée 9040-0100, 9140-0100
CB 160-UL 100-120V avec porte vitrée divisée 9040-0101, 9140-0101
CB 160 230 V avec réglage d’O
2
avec porte vitrée divisée 9040-0102, 9140-0102
CB 160-UL 100-120V avec réglage d’O
2
avec porte vitrée divisée 9040-0103, 9140-0103
CB 220 230 V 9040-0096, 9140-0096
CB 220-UL 100-120V 9040-0097, 9140-0097
CB 220 230 V avec réglage d’O
2
9040-0098, 9140-0098
CB 220-UL 100-120V avec réglage d’O
2
9040-0099, 9140-0099
BINDER GmbH
Adresse Boîte postale 102
D-78502 Tuttlingen
Tel. +49 7462 2005 0
Fax +49 7462 2005 100
Internet http://www.binder-world.com
E-mail info@binder-world.com
Service Hotline +49 7462 2005 555
Service Fax +49 7462 2005 93 555
Service E-mail service@binder-world.com
Service Hotline USA +1 866 885 9794 ou +1 631 224 4340 x3
Service Hotline Asie Pacifique +852 39070500 ou +852 39070503
Service Hotline Russie et CEI +7 495 98815 17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 144 145

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mode d'emploi

Version 09/2013 N° de référence 7001-0229 Mode d'emploi APT.line™ CB (E6) Incubateurs à CO2 Incubateurs à CO2 avec réglage d’O2 avec syst

Seite 2 - EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CB (E6) 09/2013 page 10/144 Chère cliente, cher client, Afin d’assurer un bon fonctionnement de l’incubateur à CO2 CB, il est impératif de

Seite 3

CB (E6) 09/2013 page 100/144 15.8 Supports (option) 15.8.1 Support d'empilage (option) Il est recommandé de ne pas empiler directeme

Seite 4

CB (E6) 09/2013 page 101/144 16. Mesures de référence Des mesures de référence de la température, du CO2 et d’O2 (app. avec réglage d’O2)

Seite 5 - Enregistrement du produit

CB (E6) 09/2013 page 102/144 16.1.2 Mesure directe de CO2 par des tubes indicateurs chimiques C'est un test à faire soi-même communém

Seite 6 - Sommaire

CB (E6) 09/2013 page 103/144 16.1.3 Mesure directe de CO2 par un dispositif de mesure électronique infrarouge La méthode la plus simple de

Seite 7

CB (E6) 09/2013 page 104/144 • Calfeutrage des portes et fenêtres non étanches. • Climatiseur muni de filtres spéciaux. • Réduire le nom

Seite 8

CB (E6) 09/2013 page 105/144 Filtre fin à gaz • Le gaz qui afflue pendant la marche de l’appareil passe par un filtre fin (filtre aseptiqu

Seite 9

CB (E6) 09/2013 page 106/144 • Température ambiante permise pour l’opération: +18 °C à +30 °C. La température ambiante idéale: inférieure

Seite 10 - AVERTISSEMENT

CB (E6) 09/2013 page 107/144 18. Nettoyage, décontamination / désinfection et stérilisation DANGER Danger de courant électrique. Dang

Seite 11

CB (E6) 09/2013 page 108/144 Pour protéger les surfaces, effectuez rapidement le nettoyage. Suite au nettoyage, enlevez complètement les n

Seite 12

CB (E6) 09/2013 page 109/144 En cas de contamination de la chambre intérieure avec des matières biologiques ou chimiques dange-reuses, il y

Seite 13

CB (E6) 09/2013 page 11/144 AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui, sinon évitée, pourrait provoquer la mort o

Seite 14 - 1.4 Plaque signalétique

CB (E6) 09/2013 page 110/144 18.3 Stérilisation à l’air chaud à 180 °C La première stérilisation après la mise en marche peut causer des

Seite 15

CB (E6) 09/2013 page 111/144 18.3.2 Exécution de la stérilisation à l’air chaud Avant la première stérilisation à l’air chaud, enlevez to

Seite 16

CB (E6) 09/2013 page 112/144 Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Menu secondaire « Démarrer stérilisation à l’air chaud ». Il s’agit d’une que

Seite 17

CB (E6) 09/2013 page 113/144 L’ouverture de la porte extérieure pendant la stérilisation va entraîner l’annulation du cycle de stérilisa-ti

Seite 18

CB (E6) 09/2013 page 114/144 Le régulateur revient à l‘écran d’accueil. L’annulation de la stérilisation à l’air chaud est indiquée par ce

Seite 19

CB (E6) 09/2013 page 115/144 Annulation du cycle de stérilisation après moins que 4 heures Lors d’une l’annulation de la stérilisation à l’

Seite 20

CB (E6) 09/2013 page 116/144 Si deux incubateurs CB sont empilés directement l’un sur l’autre sans utilisation d’un support d’empilage ou d

Seite 21 - 2.3 L’intérieur

CB (E6) 09/2013 page 117/144 19.2 Contrôle du ventilateur du chauffage de la chemise Ce contrôle est à entreprendre par l’utilisateur à de

Seite 22

CB (E6) 09/2013 page 118/144 20. Elimination 20.1 Elimination de l’emballage de transport 1.1.1 Emballage extérieur de l’appareil Elémen

Seite 23

CB (E6) 09/2013 page 119/144 20.2 Mise hors service • Arrêtez l'appareil au commutateur principal et débranchez-le du réseau électri

Seite 24

CB (E6) 09/2013 page 12/144 Signaux d’obligation Obligation générale Prendre connaissance du mode d'emploi Débrancher la prise sect

Seite 25

CB (E6) 09/2013 page 120/144 L’utilisateur de l’appareil est responsable que l’appareil soit libre de matières de nature toxique, infectan

Seite 26

CB (E6) 09/2013 page 121/144 Des appareils BINDER usagés sont démontés lors de leur recyclage dans des matières primaires selon la directiv

Seite 27

CB (E6) 09/2013 page 122/144 21. Dépannage Des travaux de réparation sont à exécuter uniquement par des techniciens formés autorisés par

Seite 28

CB (E6) 09/2013 page 123/144 Affichage / Défaut Cause possible Mesures requises Température trop basse. Après avoir atteint la valeurs de c

Seite 29 - 4.2 Bassin d’eau Permadry™

CB (E6) 09/2013 page 124/144 Comme condition préalable pour la sortie d’alarmes de pression concernant O2 et N2 (app. avec réglage d’O2),

Seite 30

CB (E6) 09/2013 page 125/144 Affichage / Défaut Cause possible Mesures requises Pression de sortie de N2 trop basse (< 0,3 bar) (app. av

Seite 31

CB (E6) 09/2013 page 126/144 Affichage / Défaut Cause possible Mesures requises Concentration de CO2 trop basse. Après avoir atteint la val

Seite 32

CB (E6) 09/2013 page 127/144 Affichage / Défaut Cause possible Mesures requises L’affichage de la valeur actuelle d’O2 (app. avec réglage d

Seite 33

CB (E6) 09/2013 page 128/144 Affichage / Défaut Cause possible Mesures requises Condensation aux portes. L’appareil placé sur un sol froid.

Seite 34

CB (E6) 09/2013 page 129/144 21.6 Régulateur Affichage / Défaut Cause possible Mesures requises Le régulateur change du niveau actuel en a

Seite 35

CB (E6) 09/2013 page 13/144 Incubateur à CO2 CB Incubateur à CO2 CB-UL Figure 1: Position des signes à l’appareil Veillez à l’intégri

Seite 36

CB (E6) 09/2013 page 130/144 22. Description technique 22.1 Calibrage et ajustage en usine L’appareil a été calibré et ajusté en usine. L

Seite 37

CB (E6) 09/2013 page 131/144 Ne pas placer du matériel en dehors le volume utile. Ne pas remplir le volume utile plus qu’à la moitié, pour

Seite 38 - 5. Mise en service

CB (E6) 09/2013 page 132/144 Dimension 60 160 220 Données d’humidité Humidité % r.h. 90 à 95 90 à 95 90 à 95 Donnés d’O2 Plage d’O2 Vol.-

Seite 39

CB (E6) 09/2013 page 133/144 22.5 Equipement et options L’appareil doit être opéré uniquement avec des pièces accessoires originales BIND

Seite 40 - 6.1 Structure de menu

CB (E6) 09/2013 page 134/144 Options / Accessoires (suite) Documentation de qualification Certificat de calibrage de température Certificat

Seite 41

CB (E6) 09/2013 page 135/144 Dénomination Pièce no° Sonde de température Pt 100 droite (chauffage de porte) 5002-0021 Sonde de température

Seite 42

CB (E6) 09/2013 page 136/144 22.9 Plan des côtes CB 60 (Indications in mm)

Seite 43 - 6.2 Modes d’opération

CB (E6) 09/2013 page 137/144 22.10 Plan des côtes CB 160 (Indications in mm)

Seite 44

CB (E6) 09/2013 page 138/144 22.11 Plan des côtes CB 220 (Indications in mm)

Seite 45

CB (E6) 09/2013 page 139/144 23. Déclaration de l’absence de nocivité 23.1 Pour les appareils situés à l'extérieur de l'Amériqu

Seite 46 - et des alarmes de pression O

CB (E6) 09/2013 page 14/144 1.4 Plaque signalétique Position de la plaque signalétique: côté gauche de l’appareil (vu de devant), en bas a

Seite 47

CB (E6) 09/2013 page 140/144 3.3 Précautions à prendre lors du contact avec des personnes ou lors du dégagement / Maßnahmen bei Personenk

Seite 48

CB (E6) 09/2013 page 141/144 Nous déclarons que nous avons pris les mesures suivants / Wir erklären, dass folgende Maßnahmen getroffen wurd

Seite 49 - 6.7 Information

CB (E6) 09/2013 page 142/144 23.2 Pour les appareils en Amérique du Nord et en Amérique centrale Product Return Authorization Request Plea

Seite 50

CB (E6) 09/2013 page 143/144 Customer (End Utilisateur) Decontamination Declaration Health and Hazard Safety declaration To protect the he

Seite 51

CB (E6) 09/2013 page 144/144 4. Declaration of Decontamination For toxic, radioactive, biologically and chemically harmful or hazardous s

Seite 53

CB (E6) 09/2013 page 15/144 1.5 Consignes de sécurité générales sur l’installation et l’opération de l’incubateur à CO2 Lors de la mise en

Seite 54

CB (E6) 09/2013 page 16/144 DANGER Danger de courant électrique. Danger de vie. ∅ NE PAS mouiller l’appareil en cours d’opération ou de

Seite 55

CB (E6) 09/2013 page 17/144 AVERTISSEMENT Concentration élevée d’O2 (> 21 % O2). Risque d'incendie et d'explosion due au co

Seite 56 - 8. Verrouillage du clavier

CB (E6) 09/2013 page 18/144 1.7 Précautions lors de la manipulation des bouteilles de gaz Informations générales pour la manipulation sûr

Seite 57

CB (E6) 09/2013 page 19/144 2. Description de l’appareil Les incubateurs à CO2 CB sont équipés d’un régulateur à écran et à microprocesseu

Seite 58

CB (E6) 09/2013 page 2/144 EC – déclaration de conformité EG – KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC - DECLARATION OF CONFORMITY CE - DECLARATION DE C

Seite 59

CB (E6) 09/2013 page 20/144 2.1 Vue d’ensemble de l’appareil Panneau d’instrumentation avec le régulateur à micro-processeur T4.12 et l’i

Seite 60

CB (E6) 09/2013 page 21/144 2.3 L’intérieur Figure 5: Incubateur CB 160 avec réglage d’O2 et des options FRO NT(A) (I) (J) (K) (L) (B) (C

Seite 61

CB (E6) 09/2013 page 22/144 Figure 6: Incubateur CB 160 / CB 220 avec réglage d’O2 et options (A) Régulateur MB 1avec écran pour tempér

Seite 62

CB (E6) 09/2013 page 23/144 2.4 Tableau d’instruments au dos de l’appareil (1) (2) (3) (6) (4) (5) (7) (8) (9) (10) Figure 7

Seite 63

CB (E6) 09/2013 page 24/144 3. Etendue de livraison, transport, stockage et emplacement 3.1 Déballage et contrôle de l’appareil et de l’é

Seite 64

CB (E6) 09/2013 page 25/144 PRECAUTION Glissement ou versement de l’appareil. Endommagement de l’appareil. Danger de blessures en soule

Seite 65 - 9.8 Réglages réseau

CB (E6) 09/2013 page 26/144 PRECAUTION Danger de surchauffe. Endommagement de l’appareil. ∅ NE PAS installer l’appareil dans des niches n

Seite 66

CB (E6) 09/2013 page 27/144 Instructions lors de la manipulation de CO2 Le dioxyde de carbone (CO2) en concentration élevée a des effets nu

Seite 67

CB (E6) 09/2013 page 28/144 Informations générales pour la manipulation sûre de l’oxygène: • Assurer la formation du personnel sur les ri

Seite 68

CB (E6) 09/2013 page 29/144 4. Installation de l’appareil et connections 4.1 Clayettes Vous pouvez mettre les clayettes dans des position

Seite 69 - 00-04-A3-B1-00-B9

CB (E6) 09/2013 page 3/144 Die oben beschriebenen Produkte sind konform mit folgenden harmonisierten Normen: The products described above a

Seite 70

CB (E6) 09/2013 page 30/144 • L’eau devrait être échangée 2 à 3 fois par semaine. A cette occasion il faudrait aussi nettoyer les bas-sins

Seite 71

CB (E6) 09/2013 page 31/144 4.3.1 Branchement d’une bouteille à gaz de CO2 Le dioxyde de carbone (CO2) en concentration élevée a des effet

Seite 72

CB (E6) 09/2013 page 32/144 Les temps de recouvrement des concentrations de gaz à l’intérieur indiquées dans les don-nées techniques (chap

Seite 73

CB (E6) 09/2013 page 33/144 Connexion à l'appareil. Connectez le tuyau a gaz fourni (diamètre intérieur de 6mm) à la connexion du rédu

Seite 74

CB (E6) 09/2013 page 34/144 Respectez la pression de sortie correcte aussi lors de l’échange des bouteilles à gaz. Connexion à l'appar

Seite 75

CB (E6) 09/2013 page 35/144 Enlevez le bouchon fileté (b) en le tirant. Dos de l’appareil Figure 12: Montage de la connexion des tubes de

Seite 76 - 11.3 Etats d’alarme

CB (E6) 09/2013 page 36/144 4.4 Branchement électrique L’incubateur à CO2 dispose d’un connecteur IEC. Modèle Réf. (x = 0 ou 1) Fiche sec

Seite 77

CB (E6) 09/2013 page 37/144 4.5 Manipulation et ajustage de la porte vitrée divisée, étanche au gaz (équi-pement optionnel) Joint profil

Seite 78

CB (E6) 09/2013 page 38/144 5. Mise en service Lorsque les tuyaux à gaz et les câbles d’alimentation ont été branchés (chap. 4), mettez

Seite 79 - 8.03.2013

CB (E6) 09/2013 page 39/144 6. Vue d’ensemble des fonctions du régulateur T4.12 Le régulateur T4.12 de l’appareil contrôle la température

Seite 80

CB (E6) 09/2013 page 4/144 D-78532 Tuttlingen, 20.07.2012 BINDER GmbH P. M. Binder Geschäftsführender Gesellschafter Managing Director D

Seite 81

CB (E6) 09/2013 page 40/144 6.1 Structure de menu Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Écran d’accueil (valeurs d’exemple, app. avec réglage

Seite 82

CB (E6) 09/2013 page 41/144 Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Le menu général (page suivante) ..\ Menu Réglages Diagramme de mesure Prise

Seite 83

CB (E6) 09/2013 page 42/144 Diagramme de mesure Représentation graphique des valeurs mesurées, chap. 14 Alarmes actives Réglages d’alarme

Seite 84

CB (E6) 09/2013 page 43/144 6.2 Modes d’opération En mode d’opération « Régulation désactivée » (chap. 6.2.1), le régulateur ne travaille

Seite 85

CB (E6) 09/2013 page 44/144 Régulation désactivée 08.03.2013 05:05:06 Le menu général. Le mode d’opération « Valeur fixe » ou « Régulation

Seite 86

CB (E6) 09/2013 page 45/144 6.3 Désactiver le réglage d’O2 et des alarmes de pression O2/N2 (app. avec réglage d’O2) 6.3.1 Alimentat

Seite 87

CB (E6) 09/2013 page 46/144 6.3.2 Désactivation et activation de la régulation d‘O2 et des alarmes de pression O2 / N2 Pour accéder à la

Seite 88 - Température de porte

CB (E6) 09/2013 page 47/144 6.4 Contrôle d’humidité du système Permadry™ Le système Permadry™ avec son système à deux bassins d’eau assure

Seite 89

CB (E6) 09/2013 page 48/144 6.5 Activation et désactivation de la prise intérieure (avec l‘option prise inté-rieure) Si l’appareil est équ

Seite 90 - 13.3 Choix des paramètres

CB (E6) 09/2013 page 49/144 6.7 Information Vous pouvez voir des informations sur l’appareil, comme le type de chambre, le nom, le numéro

Seite 91 - 14. Thermostats de sécurité

CB (E6) 09/2013 page 5/144 Enregistrement du produit

Seite 92

CB (E6) 09/2013 page 50/144 7. Réglage des valeurs de consigne 7.1 Domaines de réglage Température 7 °C au-dessus de la température ambia

Seite 93

CB (E6) 09/2013 page 51/144 AVERTISSEMENT Concentration élevée d’O2 (> 21 % O2). Risque d'incendie et d'explosion due au co

Seite 94 - Valeur actuelle

CB (E6) 09/2013 page 52/144 7.3 Réglage des valeurs de consigne par le menu « Accès rapide » Pour accéder au réglage des valeurs de consig

Seite 95 - 15. Options

CB (E6) 09/2013 page 53/144 Réglage de la concentration en CO2 Pour accéder à l’entrée de la valeur de consigne de CO2, sélectionnez Accès

Seite 96

CB (E6) 09/2013 page 54/144 7.4 Réglage des valeurs de consigne par le menu général Pour accéder au réglage des valeurs de consigne par le

Seite 97

CB (E6) 09/2013 page 55/144 Réglage de la concentration en CO2 Pour accéder à l’entrée de la valeur de consigne de CO2, sélectionnez Menu

Seite 98

CB (E6) 09/2013 page 56/144 8. Verrouillage du clavier La fonction de verrouillage du clavier sert à bloquer l‘accès au régulateur. Si le

Seite 99

CB (E6) 09/2013 page 57/144 8.1.1 Activation immédiate du verrouillage du clavier Pour accéder à l’activation directe du verrouillage du c

Seite 100 - 15.8 Supports (option)

CB (E6) 09/2013 page 58/144 Le menu d’entrée « Période d’attente [min] » sert à définir une période d’attente suite à la dernière entrée ap

Seite 101 - 16. Mesures de référence

CB (E6) 09/2013 page 59/144 Quand le verrouillage du clavier est activé, cet icône est affiché à l’écran du régulateur. 8.1.3 Modifier

Seite 102 - 16.1.2 Mesure directe de CO

CB (E6) 09/2013 page 6/144 Sommaire EC – déclaration de conformité ...

Seite 103 - 17.1 Cellules et média

CB (E6) 09/2013 page 60/144 9. Configuration générale du régulateur Au menu secondaire « Réglages », vous pouvez régler la date et l‘heure

Seite 104

CB (E6) 09/2013 page 61/144 9.1 Assistant de configuration L‘assistant de configuration vous guide de manière séquentielle à travers les m

Seite 105

CB (E6) 09/2013 page 62/144 Réglage de la date Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Menu d’entrée « Sélectionnez la date ». La date actuelle es

Seite 106

CB (E6) 09/2013 page 63/144 9.3 Sélection de la langue du menu du régulateur T4.12 Le régulateur T4.12 communique par l'intermédiaire

Seite 107 - PRECAUTION

CB (E6) 09/2013 page 64/144 9.5 Choix de l’unité de température Pour accéder au réglage de l’unité de température, sélectionnez Menu >

Seite 108

CB (E6) 09/2013 page 65/144 9.7 Remise à l’état d’usine La fonction « Etat d’usine » permet de réinitialiser tous les réglages du régulate

Seite 109

CB (E6) 09/2013 page 66/144 Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Menu secondaire « Réglages réseau » (page sui-vante). ..\ Réglages réseau DNS2

Seite 110 - 18.3.1 Vue d’ensemble

CB (E6) 09/2013 page 67/144 Entrer l’adresse IP: Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Menu d’entrée « Adresse IP » (valeur d‘exemple) Entrez l’

Seite 111

CB (E6) 09/2013 page 68/144 Entrer le nom du réseau: Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Menu d’entrée « Nom du réseau ». Entrez le nom désiré

Seite 112 - 08.03.2013 05:05:06

CB (E6) 09/2013 page 69/144 9.9 Vue d’ensemble des réglages réseau Pour voir la configuration réseau complète, sélectionnez Menu > Rég

Seite 113

CB (E6) 09/2013 page 7/144 6.3 Désactiver le réglage d’O2 et des alarmes de pression O2/N2 (app. avec réglage d’O2) ... 45

Seite 114

CB (E6) 09/2013 page 70/144 9.11 Adresse RS 422 (avec l‘option interface RS 422) Pour des appareils équipés avec l’interface RS 422 option

Seite 115

CB (E6) 09/2013 page 71/144 9.12 Affichage et entrée de la configuration de chambre à des fins de service Vous pouvez afficher des informa

Seite 116

CB (E6) 09/2013 page 72/144 10. Transfert de données par l’interface USB L’interface USB se trouve dans le panneau d‘instruments. Pour ac

Seite 117

CB (E6) 09/2013 page 73/144 Configuration du programme (uniquement pour S.A.V.) Information de système (uniquement pour S.A.V.) Tous Tout

Seite 118 - 20. Elimination

CB (E6) 09/2013 page 74/144 11. Notifications et alarmes 11.1 Vue d’ensemble des notifications Icône Signification Icône Signification

Seite 119

CB (E6) 09/2013 page 75/144 Icône Message d’alarme Signification Marge O2 Après avoir atteint la valeur de consigne, la concentration d’O

Seite 120

CB (E6) 09/2013 page 76/144 11.3 Etats d’alarme Un message d’alarme peut s’afficher en 3 états divers: « Alarme activée » • Alarme activ

Seite 121

CB (E6) 09/2013 page 77/144 11.4 Acquittement d’une alarme activée Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Écran d’accueil avec l’alarme du régul

Seite 122 - 21. Dépannage

CB (E6) 09/2013 page 78/144 11.5 Réglages d’alarme et vue d’ensemble Pour accéder aux réglages d’alarme et aux listes vues d’ensemble, sél

Seite 123

CB (E6) 09/2013 page 79/144 11.5.2 Histoire – liste de toutes les alarmes Pour accéder à la liste de vue d’ensemble des alarmes, sélection

Seite 124

CB (E6) 09/2013 page 8/144 14. THERMOSTATS DE SECURITE ... 91 14.1

Seite 125 - 21.3 Concentration de gaz

CB (E6) 09/2013 page 80/144 11.5.3 Activer, désactiver et vérifier le signal sonore d’alarme Test du signal sonore Pour accéder au test de

Seite 126

CB (E6) 09/2013 page 81/144 11.5.5 Délai d’alarme suite à l’ouverture de porte Pour accéder au réglage du temps de délai de l’alarme de p

Seite 127 - 21.5 Humidité

CB (E6) 09/2013 page 82/144 Température Vous pouvez entrer la valeur désirée pour la marge de tolérance de température: Entrer marge de tol

Seite 128

CB (E6) 09/2013 page 83/144 Ensuite, vous pouvez entrer le retard d'alarme pour l’alarme de marge de tolérance de CO2: Entrer retard d’

Seite 129 - 21.7 Porte ouverte

CB (E6) 09/2013 page 84/144 Ensuite, vous pouvez entrer le retard d'alarme pour l’alarme de marge de tolérance d’humidité: Entrer ret

Seite 130 - 22. Description technique

CB (E6) 09/2013 page 85/144 Réglages S.A.V. Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Menu secondaire « Réglages S.A.V. ». L’accès aux suivants menu

Seite 131 - 22.4 Données techniques CB

CB (E6) 09/2013 page 86/144 11.6 Sortie d’alarme sans potentiel Avec cette option, l’appareil est équipé d’une sortie d’alarme sans potent

Seite 132

CB (E6) 09/2013 page 87/144 12. Liste des évènements La « Liste des évènements » montre des informations d‘état et des messages d‘erreu

Seite 133 - 22.5 Equipement et options

CB (E6) 09/2013 page 88/144 13. Représentation graphique des valeurs mesurées Pour accéder au diagramme de mesure, sélectionnez Menu> D

Seite 134

CB (E6) 09/2013 page 89/144 13.2 Sélection du domaine d'affichage Pour accéder au réglage du domaine d'affichage, sélectionnez

Seite 135

CB (E6) 09/2013 page 9/144 21. DEPANNAGE ...

Seite 136 - 22.9 Plan des côtes CB 60

CB (E6) 09/2013 page 90/144 13.3 Choix des paramètres Dans ce menu, vous pouvez sélectionner les paramètres que doivent être affichés dans

Seite 137 - 22.10 Plan des côtes CB 160

CB (E6) 09/2013 page 91/144 14. Thermostats de sécurité 14.1 Sécurité de surchauffe (classe 1) L’incubateur à CO2 est équipée d’un dispo

Seite 138 - 22.11 Plan des côtes CB 220

CB (E6) 09/2013 page 92/144 Exemple: Valeur de température désirée: 37 °C, Valeur désirée du régulateur de sécurité: 39 °C. Réglages possi

Seite 139

CB (E6) 09/2013 page 93/144 Entrée de la valeur de consigne du régulateur de sécurité Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Menu secondaire « Ré

Seite 140

CB (E6) 09/2013 page 94/144 Valeur fixe 08.03.2013 05:05:06 Fenêtre de vue d’ensemble avec le mode de régula-teur de sécurité « Limite » (

Seite 141

CB (E6) 09/2013 page 95/144 15. Options 15.1 Logiciel de communication APT-COM™ 3 DataControlSystem (option) L’appareil est équipé d’une

Seite 142

CB (E6) 09/2013 page 96/144 Quand vous opérez un CB avec des ports d’accès en silicone, chaque port d’accès doit être étanchement fermé par

Seite 143

CB (E6) 09/2013 page 97/144 Si des appareils électriques sont connectés à l’intérieur de l’incubateur, la marge de la tempé-rature peut ch

Seite 144

CB (E6) 09/2013 page 98/144 15.5 Sorties analogiques pour température et CO2 (option) Par cette option, le appareil est équipé avec des so

Seite 145

CB (E6) 09/2013 page 99/144 Extérieur: prise femelle Lemo extérieure (8) au dos de l’appareil Intérieur: prise femelle Lemo (B) situé

Verwandte Modelle: CB 160 | CB 220 |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare